育才中文学校浅谈作为外语的汉语 (6) ---- 再谈汉语究竟有多难

不当地夸大中文的难度,会妨碍准确地把握中文的难点,最终影响有效地学好中文。就这一点而言,泛泛而谈中文之难,其害非浅。

最近我在工作中与一位法国银行家打交道,用英语寒喧之后他对我甩出了几句中文。于是我猜道,中文算是他接触的第三语言了?他笑着点起他的家当来了:法语是母语;英语是第二语言;德语第三;如果把中文算进去的话,当数第四。末了他说,他正在学西班牙语,第五。我问他,如果排除他的母语与这几门外语的语族关系,汉语会比其它几门外语难吗?他说,不明显。他觉得,从语言结构上来讲,汉语比其它外语(如德语)好学。他对汉语最感头疼的是认字和声调。

这只是一个普通的语言学习者的感想,却能说明一些问题。如果笼统地问一个法国人觉得英语难还是汉语难,实际上是忽略了法语和英语的语族亲缘关系,将汉语作为外语同另一门与母语很接近的外语相比。由此得出汉语难的结论,对提高汉语教学效果并无帮助。应该意识到汉语对他来说不仅无法享有罗曼语族与日耳曼语族之间的那种亲缘优势,而且从表音文字跨越到表意文字,这样才能自觉地把握好认字这个难点。同时,如果对“近亲”外语的态度客观些,就会更容易找到中文与母语的共同点。这位法国人就觉得中文的结构易懂;相比之下,德语的语法结构繁复,虽然为深一步的学习搭出一个严格的框架,却为初学者筑起了一道很高的门槛。

学习中文与学习任何其它语言一样,不会是一件容易的事。不过我们应该避免上面提到的那种忽略语族关系的笼统比较,进而对具体的学习者作具体的难点分析,采取有针对性的教学措施,达到我们的教学目的。


(育才中文学校张波供稿。育才中文学校已推出以英语和广东话授课的CFL课程,面向母语为非汉语(非国语/普通话)的学生。报名者请与育才中文学校马进明(732 593-7852)宋宝珍 (732 777-2666)联系。)